+ Antworten
Ergebnis 1 bis 9 von 9

Thema: Wie finde ich gute Übersetzer?

  1. #1
    Verbringt hier viel Zeit
    Registriert seit
    02.05.2010
    Beiträge
    694
    Bedankte sich
    41
    Erhielt 216 Danksagungen
    in 209 Beiträgen

    Standard Wie finde ich gute Übersetzer?

    Eine bestehende Seite (1.5.23 mit Joomfish) existiert derzeit deutsch und englisch.
    Nun soll noch russisch und italienisch hinzukommen. Die Übersetzungen müssen gegen Zahlung erfolgen. Problem ist aber wegen mangelnder Sprachkenntnis die Qualität der Übersetzungen zu beurteilen. Hat zufällig jemand einen Tipp wie an zuverlässige Übersetzer heran zu kommen ist?

    Danke für lesen und mögliche Tipps.

  2. #2
    Moderator Avatar von Orpheus2510
    Registriert seit
    17.10.2006
    Beiträge
    14.144
    Bedankte sich
    164
    Erhielt 3.392 Danksagungen
    in 3.062 Beiträgen

    Standard

    Da wende dich mal an diese Adresse oder - besser noch - an ein Fremdsprachenbüro.
    Gruß, Orpheus2510
    Kein Support per PN! | Tutorial Migration J1.5 --> J2.5 | Joomla braucht dich!

  3. Erhielt Danksagungen von:


  4. #3
    Gehört zum Inventar Avatar von ronny7362
    Registriert seit
    04.10.2008
    Ort
    London
    Alter
    50
    Beiträge
    6.741
    Bedankte sich
    184
    Erhielt 2.077 Danksagungen
    in 1.913 Beiträgen

    Standard

    Hi

    wenn die uebersetzungen nicht technisch sind, gehe zur uni in deiner stadt, ich habe hier das glueck das die university of ess ex um die ecke ist
    lasse dort oft von studenten uebersetzen, oder uebersetzungen gegenchecken, von muttersprachlern

    joomlajobs ist da wohl eher die falsche adresse, und lass auch die englische version ueberpruefen, auf vielen deutschen seiten sind die von leuten uebersetzt die meinen englisch zu koennen

    gruss ronny

  5. Erhielt Danksagungen von:


  6. #4
    Verbringt hier viel Zeit
    Registriert seit
    02.05.2010
    Beiträge
    694
    Bedankte sich
    41
    Erhielt 216 Danksagungen
    in 209 Beiträgen

    Standard

    An die benannte Adresse möchte ich mich nicht wenden. Dort, so sagt mir eher nur ein Gefühl, tummeln sich wahrscheinlich relativ viele Personen, die nur auf Geld aus sind. Mag sein dass ich mich irre.

    Dank für den Hinweis aber zu einem Fremdsprachenbüro. Ich werde mich mühen Muttersprachler in der gewünschten Zielsprache zu finden.

  7. #5
    Gehört zum Inventar Avatar von ronny7362
    Registriert seit
    04.10.2008
    Ort
    London
    Alter
    50
    Beiträge
    6.741
    Bedankte sich
    184
    Erhielt 2.077 Danksagungen
    in 1.913 Beiträgen

    Standard

    Zitat Zitat von httpd Beitrag anzeigen
    An die benannte Adresse möchte ich mich nicht wenden. Dort, so sagt mir eher nur ein Gefühl, tummeln sich wahrscheinlich relativ viele Personen, die nur auf Geld aus sind.
    das ist ja auch die aufgabe dieser seite suchende und anbieter zu vermitteln, arbeitest du ohne lohn ?
    ich nicht, verhungern macht kein spass

  8. #6
    Verbringt hier viel Zeit
    Registriert seit
    02.05.2010
    Beiträge
    694
    Bedankte sich
    41
    Erhielt 216 Danksagungen
    in 209 Beiträgen

    Standard

    Danke auch an ronny für die Antworten.
    Die englische Übersetzung stammte von mir. Ich war erstaunt, wie viele Formulierungen geändert werden mussten nachdem ein "echter" Sprachkenner dran war. Das ist auch der Grund warum ich den ...jobs eher misstraue.

    Ich werde mich in Ruhe umsehen und gerne den Tipp mit der Uni aufgreifen. Gute Idee sowas.

    Ich arbeite zwar gegen Geld, aber nur nebenberuflich. Klar ist aber auch dort, dass es sich positiv rechnen muss. Soweit gehen wir kondom, oder wie es heissen mag

  9. #7
    Wohnt hier Avatar von oldlady
    Registriert seit
    17.09.2008
    Ort
    München
    Beiträge
    4.848
    Bedankte sich
    357
    Erhielt 1.409 Danksagungen
    in 1.290 Beiträgen

    Standard

    Es heißt "konform".
    Die Übersetzungen sind ein echtes Problem. Ich hatte gerade ein Angebot: Alle Beiträge ( ca 600, aber immer nur ein paar Zeilen ) müssen auf Word vorliegen. Die Kosten belaufen sich auf ca 4000 Euro pro Sprache - und wie wir das Zeug aus der Word-Datei wieder zurück in die Datenbank bringen ist unser Problem.
    So- damit kannst du kalkulieren.
    Und ich bin auch auf muttersprachliche Studenten ausgewichen, die online direkt in Joomfish übersetzen und anders kalkulieren als ein Übersetzungsbüro.
    Nur zur Information.

    EDIT: seriöse Übersetzer übersetzen immer nur in ihre Muttersprache, niemals in eine Fremdsprache - denk daran bei Angeboten.
    Geändert von oldlady (27.06.2011 um 21:01 Uhr)
    Grüße, Christiane
    Joomla braucht dich!

  10. #8
    Gehört zum Inventar Avatar von albatros
    Registriert seit
    16.08.2006
    Beiträge
    7.840
    Bedankte sich
    1.118
    Erhielt 1.890 Danksagungen
    in 1.748 Beiträgen

    Standard

    EDIT: seriöse Übersetzer übersetzen immer nur in ihre Muttersprache, niemals in eine Fremdsprache - denk daran bei Angeboten.
    Hi,

    und bei sehr vielen Threads und Postings in diesem Forum könnte man zu dem Ergebnis kommen, selbst das besser nicht in Anspruch zu nehmen.

    Gruß

    albatros
    1.FAQ 2.SuFu 3.Google
    Hilfestellungen und Lösungen können nur im Forum von allen genutzt werden. Bitte keine Supportanfragen per PN!
    ...und setz mich auf mein achtel Lorbeerblatt und mache was ich will.

  11. #9
    Moderator Avatar von Orpheus2510
    Registriert seit
    17.10.2006
    Beiträge
    14.144
    Bedankte sich
    164
    Erhielt 3.392 Danksagungen
    in 3.062 Beiträgen

    Standard

    Wohl wahr ...
    Gruß, Orpheus2510
    Kein Support per PN! | Tutorial Migration J1.5 --> J2.5 | Joomla braucht dich!

+ Antworten

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein