+ Antworten
Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thema: Wiederholungen in Übersetzungen finden und automatisch löschen

  1. #1
    Wohnt hier Avatar von Lintzy
    Registriert seit
    17.06.2007
    Ort
    Wuppertal
    Beiträge
    3.310
    Bedankte sich
    300
    Erhielt 1.283 Danksagungen
    in 810 Beiträgen

    Standard Wiederholungen in Übersetzungen finden und automatisch löschen

    Mir fehlen die richtigen (Google) Suchwörter, ein eigenes Skript kann ich nicht schreiben aber ich suche es verzweifelt:

    Eigentlich reicht es aus, wenn ein Sprach-String einmal übersetzt wird, Beispiel:

    Code:
    WRITTEN ON=Written on
    Nun kommt es bei einigen Sprachdateien, bzw. Extensions leider vor, dass dieses "WRITTEN ON=Written on" sowie andere Sprachstrings mehrfach auftauchen.

    Speziell ärgert mich gerade K2, v.2.3, ich hatte schon in der Übersetzung für K2 v.2.2 etliche Strings doppelt bis zehnfach wiederholen müssen. Hinzu kommt noch, dass die Strings für die neue Version nicht ordentlich separiert wurden, zum Beispiel mit einem auskommentierten Hinweis: Das sind die neuen Strings für v.2.3, sondern kreuz und quer durch all 10 INI Dateien inmitten der vorherigen Sprachstrings verstreut wurden.

    Gibt es eine Möglichkeit, zumindest diese Wiederholungen automatisch zu löschen?

    Hol dir Feedback für deine Website / dein Design! -> Klick
    Mit diversen Bewertungsboxen, Feedback-Kommentaren, egal welches CMS - völlig unkompliziert und kostenlos

    Klick <- Gib Feedback für andere Webdesigns / andere Designs!



  2. #2
    Joomla Guru Avatar von elkuku
    Registriert seit
    14.06.2006
    Ort
    Guayaquil - Südamerika
    Beiträge
    1.689
    Bedankte sich
    74
    Erhielt 517 Danksagungen
    in 397 Beiträgen

    Standard

    Da gibt es meines Wissens nichts was doppelte keys in Sprachdateien findet..

    Nur kurz zum Verständnis (meinem):
    Du bist aber sicher, dass die Keys nicht doppelt in Modul- und Komponentensprachdateien stehen ?
    Die Moduldateien werden bei jedem Seitenaufruf geladen, die der Komponente jedoch nur wenn auch die Komponente geladen wird.
    Daher müssen gewisse Strings halt doppelt vorhanden sein - falsch verstanden ?

    Wenn die Keys natürlich zweimal in der selben ini Datei stehen ist das natürlich ein Fehler..

    Ein kleines Skript dafür zu schreiben sollte aber nicht schwer sein.. vllt. hilft Dir ja auch EasyCreator.

    OT: sry für meine bisherige nicht-teilnahme am CBgerman Projekt - kommt noch
    Gruß,
    Nikolai
    Hilf mit: Deutsche Joomla! Dokumentation Help testing: EasyCreator Noch Fragen ? Forum.Joomla-Nafu.de

  3. #3
    Gehört zum Inventar Avatar von Helrunar
    Registriert seit
    05.03.2006
    Ort
    /home/helrunar/Webdev
    Beiträge
    6.251
    Bedankte sich
    569
    Erhielt 1.547 Danksagungen
    in 1.399 Beiträgen

    Standard

    Edit ontopic:

    Kannman nicht die Suchen und Ersetzen-Funktion von z.B. dem DW dafür missbrauchen um die Strings zu lööschen? Hab es nun nicht getestet, aber man sollte doch eventuell auch gegen Leerzeichen ersetzen lassen können.

    Zitat Zitat von elkuku Beitrag anzeigen

    OT: sry für meine bisherige nicht-teilnahme am CBgerman Projekt - kommt noch
    Auch OT

    Mit dem CB sind wir soweit durch, könnten aber noch Hilfe bei den CBSubs benötigen

    viele Grüße an euch zwei
    Geändert von Helrunar (27.06.2010 um 14:21 Uhr)

  4. #4
    Wohnt hier Avatar von Lintzy
    Registriert seit
    17.06.2007
    Ort
    Wuppertal
    Beiträge
    3.310
    Bedankte sich
    300
    Erhielt 1.283 Danksagungen
    in 810 Beiträgen

    Standard

    Zitat Zitat von elkuku Beitrag anzeigen
    Da gibt es meines Wissens nichts was doppelte keys in Sprachdateien findet..

    Nur kurz zum Verständnis (meinem):
    Du bist aber sicher, dass die Keys nicht doppelt in Modul- und Komponentensprachdateien stehen ?
    Die Moduldateien werden bei jedem Seitenaufruf geladen, die der Komponente jedoch nur wenn auch die Komponente geladen wird.
    Daher müssen gewisse Strings halt doppelt vorhanden sein - falsch verstanden ?

    Wenn die Keys natürlich zweimal in der selben ini Datei stehen ist das natürlich ein Fehler..

    Ein kleines Skript dafür zu schreiben sollte aber nicht schwer sein.. vllt. hilft Dir ja auch EasyCreator.

    OT: sry für meine bisherige nicht-teilnahme am CBgerman Projekt - kommt noch
    Leider sind die Wiederholungen in derselben INI (kam mir jedenfalls damals beim Übersetzen der 2.2 so vor und an 2.3 hab ich mich noch nicht dran gesetzt).

    Ein Skript schreiben ist für mich schwer, mag es auch noch so klein sein

    @OT: Die nächsten Wochen gibt es bei CB German nichts zu tun. Erst wenn die nächste Version (die nach CB 1.2.3) herauskommt, wird eine Menge Arbeit anfallen. Ich werde dich dann per PM informieren

    Hol dir Feedback für deine Website / dein Design! -> Klick
    Mit diversen Bewertungsboxen, Feedback-Kommentaren, egal welches CMS - völlig unkompliziert und kostenlos

    Klick <- Gib Feedback für andere Webdesigns / andere Designs!



  5. #5
    Verbringt hier viel Zeit
    Registriert seit
    29.11.2005
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    962
    Bedankte sich
    8
    Erhielt 200 Danksagungen
    in 196 Beiträgen

    Standard

    Ein wirklich großes Problem scheint es nicht zu sein, ist anscheinend nur eine schlampig erstellte ini-Datei.

    Spannender finde ich, dass angeblich noch im Juli Joomla 1.5 auf mootools 1.2 aktualisiert wird und dann wird K2 Probleme bekommen, wenn ich mich nicht täusche, da zumindest in den K2-Modulen der Version 2.2 mootools 1.1 genutzt wird, ich denke doch auch mal noch bei 2.3?
    Mein "Kunde" möchte mit Joomla zum Mond fliegen.

    Bin Anfänger... geht das irgendwie?

  6. #6
    Wohnt hier Avatar von Lintzy
    Registriert seit
    17.06.2007
    Ort
    Wuppertal
    Beiträge
    3.310
    Bedankte sich
    300
    Erhielt 1.283 Danksagungen
    in 810 Beiträgen

    Standard

    Die INIs funktionieren, selbst wenn hundert Mal dasselbe drin steht. Das wirkliche Problem ist, dass den Übersetzern dabei die Lust vergeht.

    Mir zum Beispiel. Keine klare Trennung von neuen und alten Sprachstrings (okay, man kann Dateien vergleichen und sich Unterschiede anzeigen lassen - aber MUSS so was sein?).

    Und wenn demnächst schon (zwangsläufig) wieder ein neues K2 erscheint, wegen mootools, dann lohnt sich der Aufwand schon mal dreimal nicht.

    Na ja, abwarten, wer das übersetzen wird

    Hol dir Feedback für deine Website / dein Design! -> Klick
    Mit diversen Bewertungsboxen, Feedback-Kommentaren, egal welches CMS - völlig unkompliziert und kostenlos

    Klick <- Gib Feedback für andere Webdesigns / andere Designs!



+ Antworten

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein